Пассивный диалог

 

Пассивный диалог в английском

 

Пас

Пас

Пассивный диалог в английском языке

 

Трубы нержавеющие

Трубы нержавеющие

Коррозионностойкий металлопрокат различного сечения.

 

Сварочные материалы

Сварочные материалы

Материалы, которые могут понадобиться при сварке изделий.

 

Просечно-вытяжные листы

Просечно-вытяжные листы

Листы для облегчения металлических конструкций.

 

Когда хотим сообщить о том, что сказал другой человек, есть два способа сделать это: использовать прямой стиль или косвенную речь.

Если хотим точно сообщить о том, что сказал кто-то другой, используем прямой стиль. При этом то, что сказал человек, помещается в кавычки и должно быть слово в слово.

Примеры:

  • Света сказала: Я завтра уезжаю в Крым Sveta said: I’m leaving for Crimea tomorrow — Завтра уеду в Крым I’ll leave for Crimea tomorrow

  • Он прошептал: Я хорошо подготовлен к экзамену He whispered: I’m well prepared for the exam. — I am well prepared for the exam. Я хорошо подготовился к экзамену.

  • Джон оповестил: совещание переносится на 14.00. John notified: the meeting is adjourned at 14.00. — Совещание перенесли на 14.00. The meeting was postponed to 14.00.

В косвенном стиле, в отличие от прямого, не используют кавычки и информация не должна передаваться слово в слово. В общем, при использовании косвенного стиля время меняется. 

Иногда «that» используется в утвердительных и отрицательных предложениях, чтобы ввести то, что сказал другой человек. С другой стороны, в вопросительных фразах можно использовать «if» или «whether».

Обратите внимание, что выражения времени изменяются в косвенном стиле.